Zatrudnienie profesjonalnego lektora do filmów

lektor filmowy

Spis treści

Wiele produkcji filmowych posiłkuje się zatrudnieniem profesjonalnych lektorów. Dzieje się tak przede wszystkim z produkcjami, które oryginalnie są obcojęzyczne. Należy wtedy dubbingować film.

Niełatwa praca przy dubbingu produkcji filmowych

Praca przy produkcjach filmowy, a konkretniej rzecz ujmując, przy ich dubbingu nie należy do łatwych. Jedyną osobą, która jest w stanie sobie z tym poradzić jest profesjonalny lektor do filmów. Jest to człowiek, który ma stosowne doświadczenie ale również wyczucie. Stąd też dobór odpowiedniego lektora gra tutaj kluczową rolę.

Na co należy zwracać uwagę zatrudniając lektora?

Kluczową rolę w zatrudnieniu lektora stanowi forma współpracy. Warto już na samym początku ustalić jakiego typu umowa cywilno-prawna będzie obowiązywała obie strony. Jest to swego rodzaju zabezpieczenie zarówno dla lektora, jak i dla producenta. Z umowy tego typu wynika jak będzie wyglądała współpraca, jakie stawki zostały ustalone przez obie strony. W umowie zawarty jest również czas wykonywania usług oraz jego zakres.

Warto wybierać lektorów którzy mają już doświadczenie przy dubbingu. Współpraca przebiega wtedy pomyślnie i w miarę szybko. Nagrania prowadzone są systematycznie a przede wszystkim świadomie. Lektor otrzymuje tekst z którym powinien się zapoznać. Jest to bardzo ważne przed podjęciem samej współpracy. W ten sposób producent może się upewnić co do dokonanego wyboru. Bardzo często zresztą profesjonalny lektor jest proszony o próbki swojego głosu w konkretnym przedsięwzięciu. Otrzymuje on tekst, który ma przeczytać. Na tej podstawie producent utwierdza się co do trafności swojego wyboru. Zazwyczaj dopiero po przesłaniu próbek głosu nawiązania współpracy i podpisania stosownej umowy. Wcześniej podpisanie jakichkolwiek dokumentów jest ryzykowne. Nigdy nie ma się pewności co do tego z jakim lektorem ma się do czynienia. Jedyną słuszną opcją jest ta związana z bankiem głosów. W instytucjach tego typu bardzo łatwo jest nawiązać współpracę. Obie strony są chronione podpisanymi wcześniej dokumentami dotyczącymi poufności ale również zabezpieczające przed ewentualnymi oszustwami.

Jakie cechy powinien mieć profesjonalny lektor do dubbingów?

Lektor pracujący przy profesjonalnej produkcji filmowej powinien przede wszystkim cechować się sumiennością i zaradnością. Musi to być osoba, która dużą wagę przy wywiązuje do wykonywanych przez siebie zadań. Powinien to być także człowiek o określonym tonie głosu. Barwa i ton głosu są zawsze dopasowywane do postaci, która jest dubbingowana.

Powiązane artykuły